martes, 2 de octubre de 2007

Sobre la frase "ya te diremos algo" y otras aberraciones

Para empezar como si fuera un primer capítulo de mi blog, me encanta hablar de una frase que resuena en mi cabeza como ecos interminables de tantas veces que la he escuchado. Se trata de una gran frase: "ya te diremos algo". Esta frase consta de un predicado, lo que pasa es que el sujeto no lo se identificar (tanto en sentido sintáctico como de persona).

A lo largo de unos 4 meses que llevo buscando incansablemente alguna faena decente, acorde a mis estudios y con un sueldo digno a dichos estudios (es pedir demasiado), si me pagaran dinero por buscar faena, porque en sí buscar faena es como ir a currar (tienes que seguir un horario, flexible, eso sí, y tienes que ir a un sitio), ahora no estaría escribiendo este blog, quizá estaría de vacaciones en Almería o similares, porque tendría dinero para gastarlo. Pero es que si me pagaran cada vez que he escuchado o leído por Emilio la frase "ya te diremos algo", ya no es que estuviese de vacaciones en Almería, sino de crucero por el Caribe.

Cada vez que he acudido a una entrevista y me han soltado al final de la entrevista la frase "ya te diremos algo" se me he venido el mundo al suelo por unos instantes, pues eso ha significado literlamente "no vales para aquí, ya te puedes ir, no te volveremos a llamar". En tal caso, si me hubiera equivocado yo de significado, este blog no existiría. Creo que deberían decirte lo siguiente: "oglasom erid etay", pues es la misma frase per al revés, que encima suena simpática (como en algún idioma mezla de latín y vasco), y retóricamente demuestra mucho más significado que su frase original, pues es lo mismo pero al revés, osea el antónimo de lo que expresa el entrevistador.

Me gustaría compartir estas opiniones con demás navegantes, que expongan sus comentarios, más que nada para ver si soy yo un bicho raro o más gente se siente identificada con mi blog.

Otras empresas, no utilizan esta frase porque supongo que adivinan mis pensamientos y sueltan algún sinónimo del estilo "te mantendremos informado", "continuaremos el proceso de selección y a ver qué pasa" o "hasta pronto". Otras más realistas y que agradezco más "enviaremos tu currículum a gerencia y si les interesa y te avisaremos". Esta última sí que me gusta, pues me voy con una sensación de triumfo, pues por primera vez han utilizado un condicional, y en sí misma, la frase es acorde con la realidad, lástima que le falte el "else -> end if" o lo que es lo mismo, el "sino".

Ojalá yo fuese de otra manera y al escuchar "ya te diremos algo" pudiese responder algo así:
-No, no me diréis nada, pero tranquilos, ya estoy acostumbrado a este trato -dijo Mr. Bungalow con una sonrisa amplia en su rostro. Estrechó la mano al entrevistante y se fue-.
O incluso algo así...
-¡¡Buff!! Como me digáis algo vosotros no se si podré atenderos, de gente que tiene algo que decirme -dijo Mr. Bungalow mirando al cielo-.
O lo mejor:
-Osea que... Ni puto caso, vamos -dijo Mr. Bungalow con tono convincente-.
Pero no soy así, por más que escarmiento, siempre me confunde la frase y me engaña, creyendo que será cierto. Es como fumar, siempre será el último cigarro que fumo. Si tuviera dotes de actor, creo que podría contar muchas situaciones acerca de mis contestaciones a dicha frase.

Creo que tendría que haber coleccionado en plan cromos, cada vez que me han dado un "ya te diremos algo" para poder contar con exactitud y vehemencia todas las situaciones dignas de chiste.

A continuación expondré algunos datos y anécdotas que me han ido sucediendo y a mi parecer son dignas de recordar y explicar al público.

No hay comentarios: